Richard Alleyne in the Telegraph writes:
Professor Ellen van Wolde, a respected Old Testament scholar and author, claims the first sentence of Genesis “in the beginning God created the Heaven and the Earth” is not a true translation of the Hebrew.
I don’t think Fundamentalist Christians, Nonfundamentalist Christians, or Non-Christians would care. Anyone who has made their mind up on that matter will not be changed by this historically important but practically superficial revelation if true. Already in the Bible is firm on not eating shrimp and sound advice on what to do if the master you sold your daughter to takes another wife. As the Bible is a large work with contradictions allowing followers to pick-and-choose the parts they like no new translation would change their beliefs.
Reminds me of a corny joke in the book House of Leaves:
One day, two monks were in the vaults of the monastery going through the old scrolls.
“You see, there are the originals,” said the first monk. “All the new scrolls were copied from these.”
“Can I see one?”
“Sure. This is one outlines the rules for monkdom–” All of a sudden, the monk’s face turns white and he falls to his knees.
“What? What does it say?”
“Celebrate. IT SAYS CELEBRATE!”